jump to navigation

Despre subtilitate February 29, 2008

Posted by oblia in Peregrinatio 1.
Tags: , , , , , , , ,
trackback

Am uitat să vorbesc, în însemnarea în limba engleză solicitată de Arrow, despre subtilitate. Subtilitatea australiană. La origine, britanică. Când, la masă fiind, de exemplu, “Could you pass that bottle please?” poate să însemne, de fapt, ceva din zona lui “ia dă sticla-ncoace, să mai bea şi alţii!…” Aţi remarcat cuvântul “that”, da?… El şi eventuala privire însoţită de un zâmbet impecabil transmit mesajul subteran.

Dar ce zic! În unele situaţii, subtilitatea merge până într-acolo încât face fraza rostită să însemne exact contrariul. De exemplu: “So, this is the plan, we all agree. But if you, [cutărică], have another idea, of course you’re welcome to share it, I don’t mind.” Tradus: să nu care cumva să-ţi vină alte idei acum, că te ia mama dracului! În acele fin şi suveran strecurate “you’re welcome to” şi “I don’t mind” şade tâlcul.

În primele luni, evident că nu percepeam o iotă din perversitatea asta comunicaţională – eram, deci, cam ţărancă, cred. Pe urmă, zicându-mi unii şi alţii (români australieni dedaţi la practica aceasta), am început să mă prind. Să decodez corect şi să acţionez în consecinţă (“No, no other ideas. The plan sounds great just as it is, really.”).

Ehe, şi cu “really” acela, parcă devenisem mai “de-a casei”. Doamne, dar CÂT mă obosea descifrarea! Oricât de fan de hermeneutică ai fi (iar eu sunt), una e să diseci astfel literatură, şi cu totul alta e să o faci cu un răhăţel de mesaj cotidian – e fix distanţa de la extaz la agonie paranoidă. Nu pricepeam deloc de ce până şi banalităţile trebuiesc codate. O cruntă pierdere de vreme.

Totuşi, prin anul 3 de şedere acolo am început să fiu “utilizatoare activă” a subtilităţii australiene. Am învăţat s-o reglez subţire din ton, din privire, din vocabular, iar efectele sunt absolut uluitoare. Lumea e teatrul tău de păpuşi, dacă eşti maestru. Maestru torţionar. Doar că fără violenţă fizică. Poţi să faci pe cineva să se simtă mizerabil cu zâmbetul pe buze şi vorbe totalmente cuviincioase. De multe ori, respectivul nici nu-şi dă seama că se simte mizerabil. Iar a doua zi e prea târziu pentru el să-şi citească propriul ferpar…

Nu, glumesc sinistru. Dar adevărul e că subtilitatea australiană (mă rog, britanică) e un mod de exercitare a puterii, o metodă de coerciţie uneori de-abia sesizabilă. Un fel de răsucit al cotului la spate. O artă marţială comunicaţională.

Sătulă de ea, mai spre plecare răbufnesc. Taman cu supervisorul meu, un destul de mare balaur academic. “Ştiţi, subtilitatea asta australiană mă oboseşte grozav!” Am văzut: touché. O clipă, doar. Pe urmă iar faţada. “Ţi se pare că e numai australiană? Italienii, francezii… Să vezi la ei subtilitate…”

Într-adevăr, mă-ntorc acasă şi constat că România se subtilizase şi ea, între timp. Găsesc că cel mai adesea fiinţele de tip “resurse umane” folosesc subtilitatea. Nu ştiu de ce, nu mă miră.

Cât despre mine însămi, m-am lăsat. Când o fac, o fac pentru că vreau – sau chiar trebuie – să fiu rea cu cineva care o merita. Un justiţiarism à la Amélie, din care cred c-am prezentat o mostră şi aici, la un moment dat. În rest, am comutat treptat pe model spaniol, de prin 2004. O zic în vorbe alese (mai spre alint sau mai spre-njurătură, după caz), dar direct. Găsesc că e extrem de sănătos.

Advertisements

Comments»

1. TheArrow - February 29, 2008

Exact; din 3 cuvinte te-au terminat, nu-ti mai trebuie nimic :). Dar vezi? pentru noi strategia asta pare de lupta, pe cind pentru ei cred ca e de supravietuire. Conflictul sau, de fapt, the disagreement, nu este exprimat direct niciodata, prin urmare nu exista; it is preempted :). Le mai servesc si eu acum, dar cred ca oricum e cu barda comparativ cu ei. Faza e ca la momentul asta stiu codul cit sa il pot citi, dar am ales sa nu-l pun in practica tot timpul .

2. k. - February 29, 2008

acum am revelatia: ma aflu in plina ‘agonie paranoida’. la finalul unei zile simt nevoia de un calmant, pentru ca mintea continua sa incerce sa decodifice mesajele (inutil, ma scuzi) incifrate.

acum mi se par de vis replici de genul celei citate de alexedi in http://alexedi.blogspot.com/2008/02/momente-de-peste-zi.html

prefer modelul spaniol.

3. Neagrigore - February 29, 2008

am cunoscut o australianca, care a stat timp de un an in Romania. Daca primul impuls a fost sa spun ca nu mi s-a parut, dupa doua guri de cafea, incep sa iti dau dreptate.

4. Oblia - February 29, 2008

pt. arrow: da, am vazut ca le mai servesti si tu 🙂 cred ca alegerea ta in ce priveste codul e buna.

pt. k: i know… ti-am zis, insa: pentru sanatatea ta, ia-o ca pe un joc, ca pe actorie. si nu uita, on the positive side, ca e o experienta de character-building foarte importanta, asa ca bucura-te de sansa. acush intru la alexedi sa vad. multzam de link.

pt. neagrigore: hmmm, suna picant. hai, ceva detalii, please? 😉

5. Oblia - February 29, 2008

pt. k: foarte misto insemnea lui alexedi si, desigur, replica domnului! daca ma gindesc, bine, cred c-am auzit-o si eu, sa fi fost acelasi senor? 🙂

6. k - February 29, 2008

sper ca sunt mai multi 🙂

7. Irina Gheorghe - March 1, 2008

Mda, palme lingvistice date peste cap in loc de pumn, dar care de fapt ustura mai tare. Le preferi, pana la urma, pentru ca daca se enerveaza vreunul (Aussie / English ancestors) revin cu exclamatii de genul: “This is a complete breach of my policy and orders!” si dupa aia pe unde mai scoti camasa?

8. Oblia - March 1, 2008

chiar!… da, uite acum imi dau seama: mai biiine asa 😉

9. eXstatic - March 1, 2008

Mi-ai adus aminte de o prietena de-a mea, cam obsedata de subtilitati si secrete… De la ea am invatat unele din subtilitatile comunicarii si ce inseamna discretia (uneori extrema), dar si sa aleg cand sa fiu subtil si cand discret (pana la secretomanie, daca e cazul)… Si asa mai departe… 🙂 Chiar am “cunoscut” un secretoman, nu stiu nimic despre el, decat unele detalii… Chiar ca i-ar sade bine Australia. 😆

10. oblia - March 1, 2008

sa stii sa alegi cind sa fii discret, cind sa fii subtil si cind sa fii deschis si direct – mi se pare cam tot “pachetul de baza” pentru comunicare. 🙂


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: